Monday, January 17, 2005
K3
Toen mijn zus Arina in april van het afgelopen jaar ons vanuit Nederland met een bezoekje kwam vereren, had ze onder andere een stapeltje CD's van de Belgische meidengroep K3 meegenomen. De band zingt Nederlandstalige liedjes die volgens mij met name voor het jongere meisjespubliek bedoeld zijn.
In eerste instantie had Lisandra (9) de CDtjes links laten liggen, en verkoos ze Jessica Simpson en een aantal CD's met recente Amerikaanse popmuziek boven K3. Een paar maanden geleden heeft ze echter drie K3 CDtjes in haar stereo geladen, en die zijn er volgens mij sindsdien niet meer uitgekomen. Elke dag luistert ze naar de K3-muziek. Ze valt er zelfs mee in slaap. (Ik zet de timer op haar stereo elke avond voor het slapen gaan zodat de muziek na 15 minuten automatisch uitschakeld.) Ella kan overigens de muziek van K3 niet echt waarderen. Of eigenlijk vindt ze het maar knap waardeloos. K3 behoort ook niet tot mijn favorieten, maar ik kan het nog redelijk verdragen.
Ook vanavond klonk er weer K3 uit haar speakers. Ik vroeg Lisandra of ze eigenlijk wel begreep waar de teksten over gingen. "Yes daddy, most of it", was haar antwoord. Toen ik haar een nachtkus gaf zong ik het laatste stukje van het refrein mee dat op dat moment speelde: "...mijn mooiste dromen." Verbaasd keek ze me aan: "What does 'dromen' mean in English daddy?"
Juist ja, ze begrijpt er dus geen snars van wat die K3-meiden nou zingen, maar ze geniet gewoon van hun muziek.
Doet me denken aan de tijd toen ik een jaar of 12 was en serieus begon te luisteren naar Engelstalige muziek. Geweldige nummers, maar met teksten waar ik absoluut geen reet van begreep. Vaak zong ik mee en wist gewoon absoluut niet wat ik aan het zingen was.
In eerste instantie had Lisandra (9) de CDtjes links laten liggen, en verkoos ze Jessica Simpson en een aantal CD's met recente Amerikaanse popmuziek boven K3. Een paar maanden geleden heeft ze echter drie K3 CDtjes in haar stereo geladen, en die zijn er volgens mij sindsdien niet meer uitgekomen. Elke dag luistert ze naar de K3-muziek. Ze valt er zelfs mee in slaap. (Ik zet de timer op haar stereo elke avond voor het slapen gaan zodat de muziek na 15 minuten automatisch uitschakeld.) Ella kan overigens de muziek van K3 niet echt waarderen. Of eigenlijk vindt ze het maar knap waardeloos. K3 behoort ook niet tot mijn favorieten, maar ik kan het nog redelijk verdragen.
Ook vanavond klonk er weer K3 uit haar speakers. Ik vroeg Lisandra of ze eigenlijk wel begreep waar de teksten over gingen. "Yes daddy, most of it", was haar antwoord. Toen ik haar een nachtkus gaf zong ik het laatste stukje van het refrein mee dat op dat moment speelde: "...mijn mooiste dromen." Verbaasd keek ze me aan: "What does 'dromen' mean in English daddy?"
Juist ja, ze begrijpt er dus geen snars van wat die K3-meiden nou zingen, maar ze geniet gewoon van hun muziek.
Doet me denken aan de tijd toen ik een jaar of 12 was en serieus begon te luisteren naar Engelstalige muziek. Geweldige nummers, maar met teksten waar ik absoluut geen reet van begreep. Vaak zong ik mee en wist gewoon absoluut niet wat ik aan het zingen was.
3 Comments:
Het zijn inderdaad gewoon de aanstekelijke ritmes, ik kan mijn voeten ook niet stil houden als ik die deuntjes hoor.
Vergis je niet, als yu di Korsow zal Lisandra naast het beheersen van engels ook wel nederlands kunnen verstaan. Je zult versteld staan als ze een van deze dagen wat in het papiamentu of spaans zegt.
@Henk (ES): Daar zou ik we eens een videootje van willen zien (jij, dansend op K3 muziek)!
@Arina: Wij praten nog wel regelmatig in het Nederlands tegen Lisandra, maar ze antwoord altijd in het Engels. Ze is overigens wel zomaar ineens eenvoudige Nederlandstalige boekjes gaan lezen.
@CasaSpider: Veel nummers die ik vroeger niet kon verstaan, kan ik nu wel woordelijk verstaan. Ik begrijp echter alleen vaak niet waar ze het dan over hebben.
@Anonymous (Lucinda?): We zullen haar altijd stimuleren om veeltalig te blijven (Spaans op school dus. Ook zullen we er zorg voor dragen dat ze nooit zal vergeten dat zij een yu di Korsow is.
@Arina: Wij praten nog wel regelmatig in het Nederlands tegen Lisandra, maar ze antwoord altijd in het Engels. Ze is overigens wel zomaar ineens eenvoudige Nederlandstalige boekjes gaan lezen.
@CasaSpider: Veel nummers die ik vroeger niet kon verstaan, kan ik nu wel woordelijk verstaan. Ik begrijp echter alleen vaak niet waar ze het dan over hebben.
@Anonymous (Lucinda?): We zullen haar altijd stimuleren om veeltalig te blijven (Spaans op school dus. Ook zullen we er zorg voor dragen dat ze nooit zal vergeten dat zij een yu di Korsow is.
Yes, I also want to post a Comment!
<< Naar Rook USA Homepage